📱 App Life

TrailQuest 1.2.8 — Your Pilgrim Passport Is Here

June 2026 6 min read
← All posts

Every pilgrim who has walked the Camino knows what the credential is.

It’s the small folded booklet you carry from Saint-Jean-Pied-de-Port. You get it stamped — sellado — at churches, albergues, fountains, roadside bars. By the time you reach Santiago, it’s full of ink. Each stamp is a specific place, a specific day. The whole thing is a record of where you actually were.

That’s what 1.2.8 brings to TrailQuest.

A pilgrim credential open to a page full of stamps from the Camino Francés

A passport that fills itself

When you start the Camino Françes in TrailQuest, a Credential is now automatically created in your Inventory. As you unlock milestones — from the Pyrenees to Santiago, 17 in total — each one adds a sello to your passport.

The sellos look like real ones. Each has a unique engraved motif of the place it represents. Each is printed in a randomly selected ink — blue, black, green, red, violet — chosen deterministically, so your passport keeps the same look every time you open it. The dates are written in the same handwriting font across every stamp, like a hospitalero filling in the day with a pen.

No two passports will look quite the same. That’s the point.

What a real credencial taught us

Early in development, the stamps had a uniform circular frame. It looked clean. It didn’t look right.

Looking at photographs of actual walked credentials made the problem obvious. Real sellos don’t all look the same. Some are circular, some oval, some square. Some have ornate borders. Some are just the motif pressed directly onto the page. The variety is what makes a real credential feel like a genuine record — a collection of different hands, different rubber dies, different places.

The frames came out. Each motif now carries its own shape. The Cruz de Ferro stamp has a worn oval frame that looks like it has been pressed thousands of times. The Puente la Reina stamp is a clean six-arched bridge with no border at all. The difference is small in description. In practice it changes everything.

Already walked part of it?

If you started the Camino Françes before today’s update, your Credential doesn’t start empty.

A backfill process reconstructs your stamp history from the milestones you’ve already unlocked. Where TrailQuest has an exact date — from your milestone unlock record — the stamp gets that date. Where it can only estimate, it interpolates based on your walking pace between known points. Where there’s genuinely no data, the stamp is present but undated.

The credential doesn’t manufacture precision it doesn’t have. But it gives you as complete a record as the data supports.

Collection — not just for Camino pilgrims

The Credential lives in a new section at the top of Inventory: Collection.

Camino Françes walkers will find their passport there. But Collection is for everyone.

If you’re walking There and Back Again — TrailQuest’s Hobbit Trail through Middle-earth — the Collection section is where your artefacts appear. Reach the Trollshaws and The Sting shows up. Push on to Erebor and The Arkenstone joins it. These aren’t badges. They’re objects, with their own weight, tied to specific places on a specific trail. You carry them, and eventually — on the Hobbit Trail — you give some of them up.

The Collection section is designed to grow. Different trails will bring different things into it — some permanent, some transient, some earned, some lost. Whatever the trail asks of you, it ends up here.

Spanish — a personal one

Version 1.2.8 ships full Spanish language support. Every screen, every label, every badge description, every trail name — the entire app is now available in Español. You can switch in Settings → Language. The default is your system language; you can override it at any time.

I want to be honest about where this came from.

Spanish is, to me, the most beautiful language in the world. Not as an objective fact — I know that’s not how language works — but as a feeling I’ve carried for as long as I can remember. The sound of it. The rhythm of it. The way it moves.

And Spanish speakers are everywhere. Los hispanohablantes están por todos lados. Scattered across continents, across cities, across every walking trail on earth. Any list of people walking the Camino de Santiago at any given moment will have a substantial number of people whose first language is Spanish — from Spain, from Mexico, from Argentina, from Colombia, from a hundred other places.

This update is, among other things, my personal tribute to that language and to every person who speaks it, wherever they are in the world.

The Camino content in particular was translated with attention to the vocabulary that Camino walkers actually use. This isn’t machine-translated filler. It’s written to feel right to someone who knows the route.

Further languages are coming. Spanish was the obvious first choice — and, honestly, the one I most wanted to get right.

Join the Open Beta

TrailQuest converts your daily steps into real progress on legendary trails — with HealthSpan Score, streaks and trail lore. Free on Android.

▶ Get TrailQuest on Android